Download
(20 MB)
Download
Updated: 09/23/15 09:45 PM
Pictures
File Info
Compatibility:
Update 7 (1.7.0)
Updated:09/23/15 09:45 PM
Created:04/10/15 09:23 PM
Monthly downloads:40
Total downloads:35,018
Favorites:12
MD5:
Tradução Português BR  Popular! (More than 5000 hits)
Version: BR 0.9
by: Leju [More]
TRADUÇÃO PORTUGUÊS BR


Para o publico que está cansado de The Elde rScrolls Online (ESO) em inglês trago o mod para traduzir todos os textos para português!

Fontes utilizadas foram criadas por Cervanteso e Morganlefai e ajudaram a dar um norte no início dessa tradução!

Links do projeto
Você também pode ajudar na tradução, quer saber como envie um email para [email protected] com o assunto "Tradução ESO quero participar!" que assim que possível entrarei em contato com mais informações!

INSTALAÇÃO

Descompactar o Conteúdo do zip na pasta:
\userWindows\Documentos\Elder Scrolls Online\live\AddOns

Caso tenha instalado a versão BR 0.3 deletar os arquivos: (ESO entende como complemento esses arquivos!)
\userWindows\Documentos\Elder Scrolls Online\live\AddOns\TraducaoPortuguesBR\Leia-me.txt
\userWindows\Documentos\Elder Scrolls Online\live\AddOns\TraducaoPortuguesBR\Readme.txt

Caso tenha instalado a versão BR 0.2 ou BR 0.1 deletar a pasta e arquivos:
\userWindows\Documentos\Elder Scrolls Online\live\AddOns\Cervanteso
\userWindows\Documentos\Elder Scrolls Online\live\AddOns\cervanteso-leéme.txt
\userWindows\Documentos\Elder Scrolls Online\live\AddOns\cervanteso-readme.txt

Modificar o Arquivo
\userWindows\Documentos\Elder Scrolls Online\live\UserSettings.txt
Mudar Linha: SET Language.2 "en" para SET Language.2 "br"

Para facilitar pode usar o seguinte mod que foi alterado para ser usado em conjunto com essa tradução
http://www.esoui.com/downloads/info1...eSelector.html


BUG

- Acentuação de vogais como ã ou õ não está funcionando estou pesquisando como corrigir



Qualquer observação sobre o que foi traduzido comente, postarei update com novas traduções de acordo como for ficando pronto os arquivos!

Tags

#TraduçãoESO #ESO #ElderScrollsOnline #TheElderScrollsOnline #TraduçãoElderScrollsOnline #TraduçãoTheElderScrollsOnline

Curta - Compartilhe - Participe
Próximas Atualizações
- Revisão dos arquivos br.lang (Conforme a equipe de tradução for trabalhando vamos postando atualizações)

BR 0.9
- Traduzido novos textos
- Consertado bug que parava de funcionar por causa do update do ESO para 1.7.0

BR 0.8
- Incluída novas sentenças que foram colocadas no path 2.0.11
- Criada uma rotina para executar utilizando a tradução em conjunto com o Launcher para o pessoal que usa a Steam

BR 0.7
- Incluída novas sentenças que foram colocadas no path 2.0.8
- Incluído nome dos primeiros tradutores que estão ajudando! (fico com preguiça de ajuda agora seu nome não tá lá XD)
- Primeira versão do splash da tradução PT-BR, mais agradecimento no chat

BR 0.6
- Novas sentenças foram incluídas e traduzidas pelo Google tradutor facilitando ainda mais o entendimento (sentenças novas 6.464 total de sentenças atualmente 420.574);
- Algumas imagens ainda insistiam em não aparecer mesmo depois da correção BR 0.5, mas com uma revisão mais apurada foi corrigido;
- Emote não estavam funcionando até a versão BR 0.5, mas agora funcionam em inglês e português sem precisar ficar alterando entre os idiomas (digite no chat /dance ou /dancar) veja a lista completa em https://goo.gl/S4oenW
- Sistema de colaboração para tradução aperfeiçoado agora ficou mais fácil gerenciar e integrar as traduções enviadas e evitar falhas.

BR 0.5
- Lançada, corrigido problemas onde ao invés de aparecer uma imagem aparecia um caminho.

BR 0.4
- Tradução do br.lang pelo google
- Revisão dos arquivos br_client.lua
- Disponibilizar arquivos para ajudar na tradução
- Em conversas nos foruns descobri que dependerá da ZeniMax e Bethesda oferecer suporte aos caracteres "ã" e "õ" para facilitar a leitura os mesmos serão substituidos temporáriament por "ä" e "ö" respectivamente, já que o trema foi aposentado na língua portuguesa mas é indentificado pelo jogo

BR 0.3:
- Pastas Modificadas para tirar o nome de Cervanteso, afinal no futuro essa tradução terá mais colaboradores e não será justo com eles ter o nome de só um colaborador
- Revisão dos arquivos br_pregame.lua

BR 0.2:
- A tradução do Cervanteso e Morganlefai parece possuir alguns erros então para manter a integridade foi usado os arquivos originais em inglês que estão dentro do jogo
- Atravês de um sistema desenvolvido por mim separei o que precisava ser traduzido e coloquei no google tradutor
- Arquivos br_client.lua e br_pregame.lua foram traduzidos pelo google
- Arquivo br.lang ainda não foi traduzido.

BR 0.1:
- Início das traduções, em mãos dos arquivos produzidos por Cervanteso e Morganlefai comecei a tradução do espanhol para o portugês, só foi iniciado o arquivo br_pregame.lua
- Tradução em Espanhol - ESO Spanish Translation (WIP) - http://goo.gl/es6mcp
Optional Files (0)


Archived Files (8)
File Name
Version
Size
Uploader
Date
BR 0.8
19MB
Leju
06/15/15 07:19 PM
BR 0.7
19MB
Leju
05/13/15 07:52 PM
BR 0.6
15MB
Leju
05/05/15 03:34 PM
BR 0.5
16MB
Leju
05/03/15 10:27 PM
BR 0.4
16MB
Leju
05/01/15 07:10 PM
BR 0.3
13MB
Leju
04/21/15 09:15 PM
BR 0.2
13MB
Leju
04/15/15 11:03 PM
BR 0.1
27MB
04/10/15 09:23 PM


Post A Reply Comment Options
Unread 08/01/16, 05:55 AM  
shintk38

Forum posts: 0
File comments: 1
Uploads: 0
Não é por nada mas, desculpa a tradução ta muito ruim, algumas quests parecem que foram traduzidas pelo google tradutor, não fazem o menor sentido... Infelizmente tive que voltar para o inglês mesmo...
Report comment to moderator  
Reply With Quote
Unread 01/12/16, 07:40 PM  
ArchieMarx

Forum posts: 0
File comments: 1
Uploads: 0
é uma pena que a tradução não está funcionando, eu espero que consertem logo q possivel e se for culpa da ZOS meu pesames e eu espero o msm dela
Report comment to moderator  
Reply With Quote
Unread 01/11/16, 08:29 AM  
MTMarquesBR

Forum posts: 0
File comments: 1
Uploads: 0
Cara 2 coisas que eu queria no Elder Scrolls desde o lançamento, a compatibilidade com o controle e a tradução do jogo para PT-BR, a zenimax realizou um, e o criador desta tradução está realizando o outro. isso parece um sonho cara, eu achava que isso não iria ser possível e agora se tornou realidade

Parabéns a toda equipe cs são fodas , criei uma conta só para favoritar o post e postar esse comentario, vlw leju e toda sua equipe.
Report comment to moderator  
Reply With Quote
Unread 10/28/15, 03:58 PM  
dracomalkavian

Forum posts: 0
File comments: 1
Uploads: 0
Originally Posted by Leju
Vlw pessoal agora resolvido os problemas BR 0.9 rodando de boa!
Leju primeiramente gostaria de agradecer pela tradução que esta otima até agora e também queria perguntar se você sabe o que fazer pois o jogo atualizou e a tradução não funciona mais
Report comment to moderator  
Reply With Quote
Unread 09/23/15, 09:37 PM  
Leju
AddOn Author - Click to view AddOns

Forum posts: 8
File comments: 4
Uploads: 3
Vlw pessoal agora resolvido os problemas BR 0.9 rodando de boa!
Report comment to moderator  
Reply With Quote
Unread 09/01/15, 02:10 PM  
dingobells

Forum posts: 0
File comments: 3
Uploads: 0
Mano, des de quando começeo a jogar ESO, achei muito massa a tradução, ajuda pakas....

Parabens a toda a equipe, otimo trabalho de tradução.

Precisa só atualizar agora, devido ao update que teve, ele não funfa mais.

Abraço.
Report comment to moderator  
Reply With Quote
Unread 08/26/15, 05:25 PM  
pziegler

Forum posts: 0
File comments: 1
Uploads: 0
parabéns pelo trabalho, ficou muito bom mesmo, parece um sonho ver esse grande mmo traduzido.


abraço.
Report comment to moderator  
Reply With Quote
Post A Reply



Category Jump: