Quantcast
 
Results: 45Comments by: NOTHAN
File: sidWarTools02/15/18
Like this, but : - why when i turn...
Posted By: NOTHAN
Like this, but : - why when i turn off "resurection auto-decline" i cant change mutation color (vampire/werewolf) ? - Its possible to select information in chat ( like i dont want impérial city attack/defense/...) i just want informations from cyrodil map ? - possible to force to keep "english name" cause its more easy if all peop...
File: Info Panel01/10/18
Displays ESO Plus membership time l...
Posted By: NOTHAN
Displays ESO Plus membership time left... In french : "Affiche le temps restant en tant que membre ESO+. Sélectionner le temps ou zéro pour arrêter."
File: Circonians SetSwap01/05/18
All works for me, but i have just p...
Posted By: NOTHAN
All works for me, but i have just problem to exchange armor stuff : no change.
File: Info Panel12/28/17
this is several times that I note t...
Posted By: NOTHAN
this is several times that I note that in dungeon and on the cyrodil map, there is no automatic reloading of the weapon.
File: Memento Bar12/19/17
i understand but for programming an...
Posted By: NOTHAN
i understand but for programming and stay in valor of other bars just get max 5 mementoS will be cool (5 so 5 shortcut keys) no ? nobody want to get all mementos on screen ... reassure me :o
File: Memento Bar12/19/17
its a good idea, but for me it will...
Posted By: NOTHAN
its a good idea, but for me it will be cool and more practical with shortcut keys.
File: Info Panel12/15/17
Last French translate for center bu...
Posted By: NOTHAN
Last French translate for center button version ^^ thank for all fr={ "Préférences", "", '"Info Panel" en marche', "Affiche des informations complémentaires sur le panneau de INTERFACE/PERFORMANCE (un des deux paramètres 'Taux' ou 'Latence' doit être en marche pour utiliser cet Addon)", "Mémoire utilisée par les addo...
File: Info Panel12/14/17
Update for french version :...
Posted By: NOTHAN
Update for french version : fr={ "Panel Settings", "", "'Info Panel' en marche", "Affiche des informations complémentaires sur le panneau de INTERFACE/PERFORMANCE (un des deux paramètres 'Taux' ou 'Latence' doit être en marche pour utiliser cet Addon)", "Minuteur", "Configurez les touches est nécessaire pour utli...
File: Info Panel12/12/17
https://i62.servimg.com/u/f62/12/61...
Posted By: NOTHAN
https://i62.servimg.com/u/f62/12/61/11/36/buginf10.jpg Exemple with 2 differents toons. Some probleme this day with addon, then i deleted all old data (variables) but you see its still buggy.
File: EZReport12/01/17
I found this day a special guy.. yo...
Posted By: NOTHAN
I found this day a special guy.. you addon works ! but really i dont understand in french why you propose this option "embouteillage" ? its means in french "put something in a bottle" (???) if i suppose you want to speak about "BOT" so prefer to see just "Bot" instead "Embouteillage" :banana: thank for you addon.
File: Info Panel11/30/17
Updated French Text: fr={ "P...
Posted By: NOTHAN
Updated French Text: fr={ "Panel Settings", "", "'Info Panel' en marche", "Affiche des informations complémentaires sur le panneau de INTERFACE/PERFORMANCE (un des deux paramètres 'Taux' ou 'Latence' doit être en marche pour utiliser cet Addon)", "Minuteur", "Configurez les touches est nécessaire pour utliser le minut...
File: HarvestMap (EsoheadMarkers)11/29/17
Really thank for this addon, usefull !
Posted By: NOTHAN
Really thank for this addon, usefull !
File: AwesomeGuildStore11/26/17
some error in Orsinium : Could n...
Posted By: NOTHAN
some error in Orsinium : Could not match current map (refuge de hors-la-loi d'Orsinium) to entrance pins stack traceback: : in function 'assert' user:/AddOns/AwesomeGuildStore/guildstorelist/GuildStoreList.lua:553: in function 'GetLocationEntranceIndices' user:/AddOns/AwesomeGuildStore/guildstorelist/GuildStoreList.lua:758:...
File: Info Panel11/25/17
Update time (sec) For French tra...
Posted By: NOTHAN
Update time (sec) For French translation please change to "Délai de mise à jour (sec)" its better for refresh time Thank
File: CraftStore DB11/20/17
Thank a lot :banana:
Posted By: NOTHAN
Thank a lot :banana:
File: CraftStore DB11/19/17
Not really practical when in additi...
Posted By: NOTHAN
Not really practical when in addition the window is below all ... you do not want to change the coding of the window, would it be at least possible to put it in front of it? https://i62.servimg.com/u/f62/12/61/11/36/runesc10.jpg
File: Group Leader11/18/17
Really cool idea and i send you a b...
Posted By: NOTHAN
Really cool idea and i send you a big "Thank !"
File: Troublemaker (French version - Unofficial)11/17/17
En attendant la mise à jour sur la...
Posted By: NOTHAN
En attendant la mise à jour sur la version du 16/11/2017, La deuxième ligne du programme ...Documents\Elder Scrolls Online\live\AddOns\TroublemakerFR\TroublemakerFR.lua doit être modifiée en (car le jeu ne comprend pas un chiffre décimal à deux virgules^^) TROUBLEMAKERFR.version = 0.32 cela se corrige facilement avec le "...
File: AUI - Advanced UI11/11/17
I do not know if it's possible, but...
Posted By: NOTHAN
I do not know if it's possible, but personally the display of the shield disturbs me when I'm healer Is it possible to put an option to change place of shield to below the one of life, Like this example ? https://i62.servimg.com/u/f62/12/61/11/36/lifesh10.png
File: Dungeon Tracker11/09/17
Really nice addon But for me its c...
Posted By: NOTHAN
Really nice addon But for me its crasy, each time when i look list of dungeon, i ask me.... greeen is ok/finish or is orange ? :p
File: EZReport11/07/17
in french game... user:/AddOns/E...
Posted By: NOTHAN
in french game... user:/AddOns/EZReport/bin/EZUtility.lua:81: attempt to index a nil value stack traceback: user:/AddOns/EZReport/bin/EZUtility.lua:81: in function 'GetDateTime' user:/AddOns/EZReport/bin/EZUtility.lua:147: in function 'EZReport.GetTargetInfo' user:/AddOns/EZReport/EZReport.lua:52: in function 'OnTargetChanged'
File: Info Panel11/07/17
"available","used/from","disabled"...
Posted By: NOTHAN
"available","used/from","disabled" "total","total/from","disabled" "disponible","utilisé/sur","désactivé" "total","total/sur","désactivé" Is it correct? It is options for bank/inventory space and achivement points. "used" it is slots are used. "from" it is max space/max achivement points. sorry setback... Ok ! no problem
File: Info Panel11/07/17
Wow! French translation! Good! Can...
Posted By: NOTHAN
Wow! French translation! Good! Can you translate this: "available","used/from","disabled" "total","total/from","disabled" Avaible : Disponible Used : utilisé Disabled : Désactivé Total : Total From : sur (its for 5 / 5 , in french its " 5 sur 5" )
File: Info Panel11/07/17
Error on french version ... cause '...
Posted By: NOTHAN
Error on french version ... cause 'not found' so please add : fr={ "", "Info Panel en marche", "Minuteur (Besoin des touches)", "Place dans le sac", "Place en banque", "Pierre d'âme", "Crochetage", "Kit de réparation", "Temps réel", "Temps de Tamriel", "Expérience", "Info Etable", "Info Recherche", "P...
File: CraftStore DB11/03/17
i cant move the "Craftstorerune" wi...
Posted By: NOTHAN
i cant move the "Craftstorerune" windows (only this dont move)