WPamA - Need help with translations DE, FR, JP, ... other?
I need help with translation some text for new version of addon:
Lua Code:
Due to the fact that Lionas not appear on the forum for several months I need help with the translation of the text into Japanese. If anyone can help translate some text into Japanese, I will write the text in this Thread. --- UPD: Added "ToolTip[29]" to text for translate UPD: Added "LFGP_ErrOverland" and "LFGP_ErrGroupRole" to text for translate |
German translations:
Code:
KeyBindLFGP = "Aktiviere/Deaktiviere GFP (Gruppen Finder für Gelöbnis)", |
Baertram thanks for the help!
|
Quote:
OptLFGPModeList = {"immer Normal","immer Veteran","abhängig vom Charakter"}, |
French translation
Lua Code:
|
Quote:
Quote:
-- I updated the first post added the missing text for translate. Please translate it. |
here
ToolTip[29] = "Mode RGE actuel", |
Hi all! I need help with translation some text for new version of addon:
Lua Code:
|
Lua Code:
|
DE
Code:
OptAutoTakeUpPledges = "Automatisch Gelöbnis annehmen", |
Ayantir, Baertram thanks for the translation!
|
For CC update need replace text "Blue reward" to "Purple reward". Pls help with this fix.
Lua Code:
|
-- EN, already fixed
HdrLFGReward = "Purple reward", OptLFGRndAvl = "Purple reward for random dungeon...", OptLFGRndAvlF = "This setting allows you to choose the format of the information when the purple reward for completing the Random Dungeon will be available.", ToolTip[30] = "Purple reward is available", -- DE, need fix HdrLFGReward = "Lila Belohnung", OptLFGRndAvl = "Lila Belohnung für Zufalls-Verlies...", OptLFGRndAvlF = "Diese Einstellung erlaubt es das Format auszuwählen: Wann ist die lila Belohnung für den Abschluss eines Zufalls-Verlieses verfügbar", ToolTip[30] = "Lila Belohnung ist verfügbar", btw: You could have used the ingame strings vie GetString(SI_ITEMQUALITYxxx) for the item qualities instead of the colors: "Worn", -- SI_ITEMQUALITY0 "Normal", -- SI_ITEMQUALITY1 -- White "Fine", -- SI_ITEMQUALITY2 --Green "Superior", -- SI_ITEMQUALITY3 --Blue "Epic", -- SI_ITEMQUALITY4 --Purple "Legendary", -- SI_ITEMQUALITY5 --Gold/Yellow |
Quote:
Quote:
- It is also possible in the sentences of the term to use different endings or declensions. |
Japanese (in Version: 1.4.0)
There was a bug caused by translation, so I translated only a part.
1. [Blessed Crucible] does not display properly in the group dungeon window 2. [Automatically take up the Pledges] does not work I will continue to translate only the parts that I can do.:) Lua Code:
|
added.
Some have been added.
Lua Code:
|
Marify, thank you very much for your help! I have not visited the forum for a long time, as I did not expect anyone to help with the translation into Japanese. Your translation will be included in the next version of the addon. To display the names of quests in the chat window, you can use the "/wpa qdump" command. Addon Chat2Clipboard will allow you to copy the text from the chat to the clipboard. In the "WPamA.i18n.Dungeons" array, the "Q" field should exactly match the quest name. The "N" field is the name of the dungeon in the addon window and can be anything. :) For the [Automatically take up the Pledges] option to work in the "WPamA.i18n.PledgeQGivers" array, the NPC names must exactly match the NPC names in the game.
Also, I need help with translation some text for new version of addon to DE, FR and JP: Lua Code:
|
German:
Code:
OptAlwaysMaxWinX = "Feste Breite des Hauptfensters", |
Baertram, Marify thanks for the translation!
|
Hi all! I need help with translation to FR and JP some text for new version of addon:
FR Lua Code:
JP Lua Code:
|
Hi! :)
[WPamA.i18n.DailyBoss] is investigating. We will update it here after investigation. JP Lua Code:
|
Marify thanks for the translation! All written will be applied in the next version, which will be released soon. For further translations, an additional version will be released.
|
JP Version: 1.5.3
Hi! :)
Please add and update the translation. Lua Code:
|
Quote:
Quote:
|
Hi all! I need help with translation to DE and FR some text for new version of addon:
Lua Code:
|
Hi,
below are the translations. BUT: Some of the texts are posted to the chat, right? I've left them English, as most ppl understand this and use English messages and abbreviations like LFM too within the German language. I've added the german translation with a / after the English texts. Your decision what to show to the chat :-) Lua Code:
|
Hi, Baertram! Thanks you for the translation!
Initially, the addon was output to the chat only in English. This was done so that all players understand what is written. After adding the translation to Japanese, which Lionas did, in the addon there was a second procedure of outputting into the chat in Japanese, which displays the text not in the zone chat but in the guild chat. With the next version of the add-on the situation will change. There will be one universal procedure for outputting to the chat, which, depending on the parameter, will output to the chat either in English or in the language of the game client. In the settings, players can assign two keys for output today's Pledges to chat and at its discretion use the output in English or another language. For World Boss messages, the language selection checker will be provided directly in the message text selection window. In this window players can also specify where to output messages in the language of the game client instead of zone chat. For example, in a guild chat or in the German language zone. :) Quote:
|
Hi all! I need help with translation some text for new version of addon:
Lua Code:
|
JP translation
Hi! :)
I translated this function with imagination alone. After release, if it was a function different from imagination, I will ask for updates. Lua Code:
|
Quote:
Details about this function are written in comments to the addon. Look at my post from 2018-08-24, 17:21 in the section "Random dungeon". |
German:
Code:
OptRndDungDelay = "Wartezeit für Tagesbelohnung", |
Quote:
|
Quote:
It is good as it is.:banana: |
All times are GMT -6. The time now is 02:14 PM. |
vBulletin © 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
© 2014 - 2022 MMOUI