Nice library. I had plans to add something similar to LAM at some point, but you see how much work I get done on it.
Here are the German translations:
"Addon Keybindings" -- not sure what the German client says about Addons or Keybindings as I play in English. I think simply putting "Addons" or
"Erweiterungen" would be ok.
"Switch to profile <<1>>" ->
"Zum Profil '<<1>>' wechseln"
"None" ->
"Leer" -- would usually mean "Keines" but "Leer" (Empty) is better in this context.
"Profile" ->
"Profil"
"Create profile" ->
"Profil erstellen"
"Delete profile" ->
"Profil löschen"
"Enter the name of the profile you wish to create:" -- There are many ways to translate this and on top of that German has two different forms of speaking. One is more formal and the other more direct.
formal ->
"Geben sie einen Namen für das neue Profil ein:" -- This one is pretty safe. Won't offend anyone really.
informal ->
"Gib einen Namen für das neue Profil ein:" -- This is how you would say it to a friend. I think it sounds better.
I have no idea how other interface texts are formulated in the German client, so I'll leave the decision to you.
"Do you really want to delete profile <<1>>?"
formal ->
"Wollen sie das Profil '<<1>>' wirklich löschen?"
informal ->
"Willst du das Profil '<<1>>' wirklich löschen?"