Aah, it's coming
I agree with sirinsidiator, except that "Sie" and "Du" is written in capital letters, because you talk to the person directly, not about someone:
"Enter the name of the profile you wish to create:"
formal ->
"Geben Sie einen Namen für das neue Profil ein:" -- This one is pretty safe. Won't offend anyone really.
"Do you really want to delete profile <<1>>?"
formal ->
"Wollen Sie das Profil '<<1>>' wirklich löschen?"
informal ->
"Willst Du das Profil '<<1>>' wirklich löschen?"
"Controls" is translated as "Steuerung" in German client. I would translate it this way:
Steuerung
|-> Standard (<- means you should change this string, too, if possible)
|-> Erweiterungen