Thread Tools Display Modes
07/18/15, 02:17 AM   #1
@AlphaLemming
 
@AlphaLemming's Avatar
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: Apr 2014
Posts: 122
Translation into french needed

Hello,

i need a translation for my AlphaGear into french for this:

"Unequip empty item slots",
"Show equipment condition",
"Show weapon charge",
"Mark sets in tooltips and inventory",
"Show quality and condition",
"Show splash icons on swap",

oder von deutsch in französisch:

"Leere Item-Slots ausziehen",
"Rüstungszustand anzeigen",
"Waffenladungen anzeigen",
"Sets in Tooltips und Inventar markieren",
"Qualität und Zustand anzeigen",
"Waffenwechsel-Icon anzeigen",

Thanks in advance!
  Reply With Quote
07/18/15, 04:51 AM   #2
Provision
 
Provision's Avatar
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: May 2015
Posts: 43
French :
"Unequip empty item slots", => Déséquiper les slots vide
"Show equipment condition", => Afficher les conditions de l'équipement
"Show weapon charge", => Afficher la charge de l'arme
"Mark sets in tooltips and inventory", => Marquer le set dans le menu et l'inventaire
"Show quality and condition", => Afficher la qualité et les conditions

"Show splash icons on swap", => ??? I don't understand this sentence.
  Reply With Quote
07/18/15, 05:28 AM   #3
@AlphaLemming
 
@AlphaLemming's Avatar
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: Apr 2014
Posts: 122
Thank you Provison!

"Show splash icons on swap" means:

AlphaGear shows you a icon/symbol on weapon swap - like two crossed swords if you now wear two 1h weapons or a shield + sword if you wear it.

Translate it with this sense
  Reply With Quote
07/18/15, 09:36 AM   #4
Provision
 
Provision's Avatar
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: May 2015
Posts: 43
I try our addon :

This text isn't correct ("Fermoir" doesn't exist) :

"Fermoir de la fenêtre sur déplacement"

Replace by : "Fermer la fenêtre au déplacement du personnage"

You make a misinterpretation on the top left icon :

"Mettez" = "put/dress"

Replace by : "Enlever" = "take off/undress"


Sorry, I can't translate the last sentence, I don't see the splash icons.
  Reply With Quote
07/18/15, 10:37 AM   #5
@AlphaLemming
 
@AlphaLemming's Avatar
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: Apr 2014
Posts: 122
Thank you!
  Reply With Quote
07/26/15, 10:08 AM   #6
Wandamey
Guest
Posts: n/a
"Unequip empty item slots", => Déséquiper les slots vides
"Show equipment condition", => Afficher l'état de l'équipement
"Show weapon charge", => Afficher la charge de l'arme
"Mark sets in tooltips and inventory", => Marquer le set dans le menu et l'inventaire
"Show quality and condition", => Afficher la qualité et l'état

at worse, replace "les" conditions by "la" condition. (but it rarely used with this meaning)

conditions in french only means "if... else" not the repair status : "état" is more clear.

i have the special character table somewhere if needed.


Edit, i forgot that tooltip shouldn't be translated by menu : "Mark sets in tooltips and inventory", => Marquer le set dans les tooltips et l'inventaire -- although the real word for tooltip would be "infobulle", but it's not very relevant for a square window full of information.
or maybe something like "la fiche info". idk if there is an official french term in game for it.

Last edited by Wandamey : 07/27/15 at 03:44 PM.
  Reply With Quote
07/30/15, 04:46 AM   #7
Provision
 
Provision's Avatar
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: May 2015
Posts: 43
I thought that "condition" is level condition.
  Reply With Quote
07/30/15, 10:27 AM   #8
Wandamey
Guest
Posts: n/a
It's ambiguous enough, but i assume if it were this, alpha would have simply used "level" or "requirement"

btw, l'équipement = every type of gear (armor + weapons) if you want to say something general for Rüstung, I think : "les pièces d'armure" instead of "l'équipement" can be a good call.

of course i forgot to quote so i dont see the original sentences right now...sry.
Edit : "Show equipment condition", => Afficher l'état des pièces d'armure ...(doesn't sound extraordinary though)


Edit , 5 years later sry, in English, i just noticed in Advanced filters, randactyl uses the word "apparel" for Rüstung instead of equipment too. Maybe not a bad call either.

Last edited by Wandamey : 07/30/15 at 06:04 PM.
  Reply With Quote
08/01/15, 09:22 AM   #9
@AlphaLemming
 
@AlphaLemming's Avatar
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: Apr 2014
Posts: 122
Thanks all so far, but some has changed/added:

in english to french:

"Show costumes",
"Increase/decrease window-width",
"Close window on movement",
"Show set-UI-buttons",
"Show addon-UI-button",
"Lock all UI-elements",
"Unequip empty item slots",
"Show equipment condition",
"Show repair costs",
"Show weapon charge",
"Show set icon on weapon-swap",
"Show quality and condition",
"Mark sets in tooltips and inventory",

und in deutsch, wer französisch kann:

"Zeige Kostüme",
"Fenster kleiner/größer",
"Schließe Fenster bei Bewegung",
"Set-UI-Buttons anzeigen",
"Addon-UI-Button anzeigen",
"Alle UI-Elemente sperren",
"Leere Item-Slots ausziehen",
"Rüstungszustand anzeigen",
"Reparaturkosten anzeigen",
"Waffenladungen anzeigen",
"Waffenwechsel-Icon anzeigen",
"Qualität und Zustand anzeigen",
"Sets in Tooltips und Inventar markieren",
  Reply With Quote
08/01/15, 11:06 AM   #10
Wandamey
Guest
Posts: n/a
Originally Posted by @AlphaLemming View Post
Thanks all so far, but some has changed/added:

in english to french:

"Show costumes"
"Increase/decrease window-width",
"Close window on movement",
"Show set-UI-buttons",
"Show addon-UI-button",
"Lock all UI-elements",
"Unequip empty item slots",
"Show equipment condition",
"Show repair costs",
"Show weapon charge",
"Show set icon on weapon-swap",
"Show quality and condition",
"Mark sets in tooltips and inventory",

und in deutsch, wer französisch kann:

"Zeige Kostüme", -- "Afficher les costumes"
"Fenster kleiner/größer", -- "Agrandir/Réduire la largeur de la fenêtre" or shorter "Agrandir/Réduire la fenêtre" but it sounds like the Windows buttons to send to the task bar.
"Schließe Fenster bei Bewegung", -- "Fermer la fenêtre sur déplacement"
"Set-UI-Buttons anzeigen", -- "Afficher les boutons de Sets" ... it's the buttons on the HUD?
"Addon-UI-Button anzeigen", -- "Afficher le bouton de l'Addon"
"Alle UI-Elemente sperren", -- "Bloquer tous les éléments de l'interface"
"Leere Item-Slots ausziehen", -- "Déséquiper les slots vides"
"Rüstungszustand anzeigen", -- "Afficher l'état de l'armure" (more natural) oder "Afficher l'état des pièces d'armures" (more accurate) oder "Afficher l'état de l'équipement" (too general but as you used this in English...)
"Reparaturkosten anzeigen", -- "Afficher les coûts de réparation"
"Waffenladungen anzeigen", -- "Afficher la charge des armes"
"Waffenwechsel-Icon anzeigen", need someone who plays in french for this one.. i'd say "Afficher l'icone de changement d'armes" but there may be another word already used by ESO for this.
"Qualität und Zustand anzeigen", "Montrer la qualité et l'état" ("Montrer" because it is shown with color codes i assume? if it's just written data you can use "Afficher" like for the other lines)
"Sets in Tooltips und Inventar markieren", -- "Marquer les Sets dans les tooltips et l'inventaire"
/10characters
  Reply With Quote
08/01/15, 11:55 AM   #11
@AlphaLemming
 
@AlphaLemming's Avatar
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: Apr 2014
Posts: 122
Vielen Dank Wandamey!
  Reply With Quote

ESOUI » Developer Discussions » Translation Help » Translation into french needed

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off