Quantcast WPamA - Need help with translations DE, FR, JP, ... other? - ESOUI
Thread Tools Display Modes
03/01/17, 06:53 AM   #1
ForgottenLight
 
ForgottenLight's Avatar
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: Jun 2015
Posts: 38
WPamA - Need help with translations DE, FR, JP, ... other?

I need help with translation some text for new version of addon:

Lua Code:
  1. KeyBindLFGP     = "Enable/disable GFP (Group Finder for Pledges)",
  2.   KeyBindLFGPMode = "Toggle normal/veteran mode for GFP",
  3.   OptLFGPHdr = "Group Finder for Pledges",
  4.   OptLFGPOnOff = "Allow to use Group Finder for Pledges",
  5.   OptLFGPMode = "Also set the group mode to...",
  6.   OptLFGPModeList = {"always Normal","always Veteran","depends on Character"},
  7.   OptLFGPIgnPledge = "Ignore \"pledge completed\" checkmark",
  8.   LFGPSrchCanceled = "Searching a group is canceled",
  9.   LFGPSrchStarted  = "Searching a group is started",
  10.   LFGPAlrdyStarted = "Another activity has already started",
  11.   LFGPQueueFailed  = "Creating the queue has failed",
  12.   ToolTip[29] = "Current GFP mode",
  13.   LFGP_ErrOverland = "You must be in Overland world!",
  14.   LFGP_ErrGroupRole= "You must have a group role!",

Due to the fact that Lionas not appear on the forum for several months I need help with the translation of the text into Japanese. If anyone can help translate some text into Japanese, I will write the text in this Thread.

---

UPD: Added "ToolTip[29]" to text for translate

UPD: Added "LFGP_ErrOverland" and "LFGP_ErrGroupRole" to text for translate

Last edited by ForgottenLight : 03/03/17 at 07:48 AM.
  Reply With Quote
03/01/17, 08:29 AM   #2
Baertram
 
Baertram's Avatar
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: Mar 2014
Posts: 1,298
German translations:

Code:
  KeyBindLFGP     = "Aktiviere/Deaktiviere GFP (Gruppen Finder für Gelöbnis)",
  KeyBindLFGPMode = "Ändere Normal/Veteran Modus für GFP",
  OptLFGPHdr = "Gruppen Finder für Gelöbnis",
  OptLFGPOnOff = "Erlaubt Nutzung des Gruppen Finder für Gelöbnis",
  OptLFGPMode = "Setze auch den Gruppen Modus auf...",
  OptLFGPModeList = {"immer Normal","immer Veteran","abhängig vom Charackter"},
  OptLFGPIgnPledge = "Ignoriere \"Gelöbnis abgschlossen\" Markierung",
  LFGPSrchCanceled = "Gruppensuche wurde abgebrochen",
  LFGPSrchStarted  = "Gruppensuche gestartet",
  LFGPAlrdyStarted = "Eine andere Aktivität wurde bereits gestartet",
  LFGPQueueFailed  = "Erstellung der Warteschlange fehlgeschlagen",

Last edited by Baertram : 03/01/17 at 08:35 AM.
  Reply With Quote
03/01/17, 10:17 AM   #3
ForgottenLight
 
ForgottenLight's Avatar
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: Jun 2015
Posts: 38
Baertram thanks for the help!
  Reply With Quote
03/01/17, 01:22 PM   #4
Scootworks
 
Scootworks's Avatar
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: Nov 2014
Posts: 155
Originally Posted by Baertram View Post
German translations:

Code:
  KeyBindLFGP     = "Aktiviere/Deaktiviere GFP (Gruppen Finder für Gelöbnis)",
  KeyBindLFGPMode = "Ändere Normal/Veteran Modus für GFP",
  OptLFGPHdr = "Gruppen Finder für Gelöbnis",
  OptLFGPOnOff = "Erlaubt Nutzung des Gruppen Finder für Gelöbnis",
  OptLFGPMode = "Setze auch den Gruppen Modus auf...",
  OptLFGPModeList = {"immer Normal","immer Veteran","abhängig vom Charackter"},
  OptLFGPIgnPledge = "Ignoriere \"Gelöbnis abgschlossen\" Markierung",
  LFGPSrchCanceled = "Gruppensuche wurde abgebrochen",
  LFGPSrchStarted  = "Gruppensuche gestartet",
  LFGPAlrdyStarted = "Eine andere Aktivität wurde bereits gestartet",
  LFGPQueueFailed  = "Erstellung der Warteschlange fehlgeschlagen",
there is a tiny typo:
OptLFGPModeList = {"immer Normal","immer Veteran","abhängig vom Charakter"},
__________________
@Scootworks | EU Server
  Reply With Quote
03/02/17, 01:34 AM   #5
Llwydd
Join Date: Jul 2016
Posts: 38
French translation

Lua Code:
  1. KeyBindLFGP     = "Activer/désactiver RGE (Recherche de Groupe pour Engagements)",
  2.   KeyBindLFGPMode = "Basculer le mode normal/vétéran pour RGE",
  3.   OptLFGPHdr = "Recherche de Groupe pour Engagements",
  4.   OptLFGPOnOff = "Permets l'utilisation de la Recherche de Groupe pour Engagements",
  5.   OptLFGPMode = "Défini aussi le mode du groupe en...",
  6.   OptLFGPModeList = {"toujours Normal","toujours Vétéran","dépend du personnage"},
  7.   OptLFGPIgnPledge = "Ignorer case à cocher \"Engagement terminé\"",
  8.   LFGPSrchCanceled = "Recherche de groupe annulée",
  9.   LFGPSrchStarted  = "Recherche de groupe commencée",
  10.   LFGPAlrdyStarted = "Une autre activité est déjà commencée",
  11.   LFGPQueueFailed  = "La création de la file d'attente a échoué",
  Reply With Quote
03/02/17, 01:56 AM   #6
ForgottenLight
 
ForgottenLight's Avatar
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: Jun 2015
Posts: 38
Originally Posted by Scootworks View Post
there is a tiny typo:
OptLFGPModeList = {"immer Normal","immer Veteran","abhängig vom Charakter"},
Thanks for the correction!

Originally Posted by Llwydd View Post
French translation
Thanks for the French translation!

--

I updated the first post added the missing text for translate. Please translate it.

Last edited by ForgottenLight : 03/02/17 at 02:06 AM.
  Reply With Quote
03/02/17, 08:40 AM   #7
Llwydd
Join Date: Jul 2016
Posts: 38
here

ToolTip[29] = "Mode RGE actuel",
  Reply With Quote
09/08/17, 01:37 AM   #8
ForgottenLight
 
ForgottenLight's Avatar
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: Jun 2015
Posts: 38
Hi all! I need help with translation some text for new version of addon:

Lua Code:
  1. OptAutoTakeUpPledges = "Automatically take up the Pledges",
  2. OptAutoTakeUpPledgesF = "Automatically take up the pledge quests while talking with the Undaunted NPCs",
  Reply With Quote
09/08/17, 05:58 AM   #9
Ayantir
 
Ayantir's Avatar
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: Jul 2014
Posts: 978
Lua Code:
  1. OptAutoTakeUpPledges = "Accepter automatiquement les serments",
  2. OptAutoTakeUpPledgesF = "Accepter automatiquement les quêtes de serment des indomptables lorsque vous intéragissez avec les PNJ",
fr
__________________
Obsessive Compulsive Coder

My little french Guild: Cercle de l'Eveil
  Reply With Quote
09/08/17, 06:02 AM   #10
Baertram
 
Baertram's Avatar
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: Mar 2014
Posts: 1,298
DE

Code:
OptAutoTakeUpPledges = "Automatisch Gelöbnis annehmen",
OptAutoTakeUpPledgesF = "Automatisch die Gelöbnis Quest annehmen, wenn mit den Unerschrockenen NPCs gesprochen wird",
  Reply With Quote
09/09/17, 11:28 AM   #11
ForgottenLight
 
ForgottenLight's Avatar
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: Jun 2015
Posts: 38
Ayantir, Baertram thanks for the translation!
  Reply With Quote
11/02/17, 01:54 AM   #12
ForgottenLight
 
ForgottenLight's Avatar
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: Jun 2015
Posts: 38
For CC update need replace text "Blue reward" to "Purple reward". Pls help with this fix.
Lua Code:
  1. -- EN, already fixed
  2. HdrLFGReward = "Purple reward",
  3. OptLFGRndAvl = "Purple reward for random dungeon...",
  4. OptLFGRndAvlF = "This setting allows you to choose the format of the information when the purple reward for completing the Random Dungeon will be available.",
  5. ToolTip[30] = "Purple reward is available",
  6.  
  7. -- DE, need fix
  8. HdrLFGReward = "Blaue Belohnung",
  9. OptLFGRndAvl = "Blaue Belohnung für Zufalls-Verlies...",
  10. OptLFGRndAvlF = "Diese Einstellung erlaubt es das Format auszuwählen: Wann ist die blaue Belohnung für den Abschluss eines Zufalls-Verlieses verfügbar",
  11. ToolTip[30] = "Blaue Belohnung ist verfügbar",
  12.  
  13. -- FR, need fix
  14. HdrLFGReward = "Récompense bleue",
  15. OptLFGRndAvl = "Récompense bleue du donjon aléatoire...",
  16. OptLFGRndAvlF = "Ce réglage vous permettra de choisir le type d'information quand la récompense bleue de succès de donjon aléatoire sera disponible.",
  17. ToolTip[30] = "La récompense bleue est disponible",
  Reply With Quote
11/05/17, 11:52 AM   #13
Baertram
 
Baertram's Avatar
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: Mar 2014
Posts: 1,298
-- EN, already fixed
HdrLFGReward = "Purple reward",
OptLFGRndAvl = "Purple reward for random dungeon...",
OptLFGRndAvlF = "This setting allows you to choose the format of the information when the purple reward for completing the Random Dungeon will be available.",
ToolTip[30] = "Purple reward is available",

-- DE, need fix
HdrLFGReward = "Lila Belohnung",
OptLFGRndAvl = "Lila Belohnung für Zufalls-Verlies...",
OptLFGRndAvlF = "Diese Einstellung erlaubt es das Format auszuwählen: Wann ist die lila Belohnung für den Abschluss eines Zufalls-Verlieses verfügbar",
ToolTip[30] = "Lila Belohnung ist verfügbar",

btw:

You could have used the ingame strings vie GetString(SI_ITEMQUALITYxxx) for the item qualities instead of the colors:

"Worn", -- SI_ITEMQUALITY0
"Normal", -- SI_ITEMQUALITY1 -- White
"Fine", -- SI_ITEMQUALITY2 --Green
"Superior", -- SI_ITEMQUALITY3 --Blue
"Epic", -- SI_ITEMQUALITY4 --Purple
"Legendary", -- SI_ITEMQUALITY5 --Gold/Yellow

Last edited by Baertram : 11/05/17 at 11:54 AM.
  Reply With Quote
11/06/17, 09:29 AM   #14
ForgottenLight
 
ForgottenLight's Avatar
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: Jun 2015
Posts: 38
Originally Posted by Baertram View Post
-- DE, need fix
HdrLFGReward = "Lila Belohnung",
OptLFGRndAvl = "Lila Belohnung für Zufalls-Verlies...",
OptLFGRndAvlF = "Diese Einstellung erlaubt es das Format auszuwählen: Wann ist die lila Belohnung für den Abschluss eines Zufalls-Verlieses verfügbar",
ToolTip[30] = "Lila Belohnung ist verfügbar",
Thanks you for help!

Originally Posted by Baertram View Post
btw:

You could have used the ingame strings vie GetString(SI_ITEMQUALITYxxx) for the item qualities instead of the colors:

"Worn", -- SI_ITEMQUALITY0
"Normal", -- SI_ITEMQUALITY1 -- White
"Fine", -- SI_ITEMQUALITY2 --Green
"Superior", -- SI_ITEMQUALITY3 --Blue
"Epic", -- SI_ITEMQUALITY4 --Purple
"Legendary", -- SI_ITEMQUALITY5 --Gold/Yellow
- Reward is not item and maybe the term "Epic reward" is incorrect.
- It is also possible in the sentences of the term to use different endings or declensions.
  Reply With Quote

ESOUI » Developer Discussions » Translation Help » WPamA - Need help with translations DE, FR, JP, ... other?

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off