Originally Posted by silvereyes
@Scootworks and @Friday_The13_rus, I noticed that both of you replaced the culture-specific quotation marks (i.e. „ “ and « ») around \n in the translated text with the English double quote character (i.e. " "). Is this correct? Should I always be using English double quotes " " around delimiter characters.
|
English double quote is OK. It is most popular quote in the Russian segment of the internet. Culture-specific quotes mostly used in the MS Word.