View Single Post
12/05/23, 03:05 AM   #3
Baertram
Super Moderator
 
Baertram's Avatar
WoWInterface Super Mod
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: Mar 2014
Posts: 5,000
Originally Posted by Sharlikran View Post
프로젝트에 대한 나의 지식을 포함하면 코딩 정확성이 보장되고 개발 문제가 발생할 가능성이 예방됩니다. 내 전문 지식을 포함하는 것은 업데이트 41에서 예정된 Slug 파일 변환과의 비호환성을 엔지니어링하는 데 도움이 되는 긍정적인 예방 조치입니다. 이는 또한 수정, 개정 및 업데이트를 가속화할 것입니다.

적절한 권한을 사용할 수 없는 경우 Lorebooks, Skyshards 및 LibMapData와 같은 모드를 비공개 다운로드에 포함하는 것은 커뮤니티 표준에 어긋납니다.

ZOS는 글꼴 서식 지정을 위해 Slug 제품 라인을 사용하기로 결정했습니다. ZOS 측의 이러한 결정으로 인해, 안타깝게도 비표준 형식의 글꼴 변환이 실패할 경우 한국어 번역을 계속할 수 없게 되었습니다.

비표준 글꼴을 생성하여 Slug 파일 형식으로 적절하게 변환할 수 있는 창의적인 방법을 찾아야 한다면 우리 기술 세트 간의 협력은 긍정적인 결과를 가져올 것입니다.

이 중요한 문제에 관해 귀하의 답변을 기다리겠습니다.
Just for reference, here the English translation (generated) of the above Korean text:

Critical Issues in Upcoming Update 41

Including my knowledge of the project ensures coding accuracy and prevents the possibility of development issues. Including my expertise is a positive precaution to help engineer incompatibilities with the upcoming Slug file conversion in Update 41. This will also accelerate corrections, revisions and updates.

It is against community standards to include mods such as Lorebooks, Skyshards, and LibMapData in private downloads if the appropriate permissions are not available.

ZOS decided to use the Slug product line for font formatting. Unfortunately, this decision on ZOS' part means that Korean translations will not be able to continue if font conversion to non-standard formats fails.

If you need to find creative ways to create non-standard fonts and convert them appropriately to the Slug file format, collaboration between our skill sets will yield positive results.

We look forward to hearing from you on this important matter.

Last edited by Baertram : 12/05/23 at 03:07 AM.
  Reply With Quote