Quantcast BankManagerRevived JP Translations Needed - ESOUI
Thread Tools Display Modes
09/23/18, 08:51 PM   #1
Siegtime
Join Date: Sep 2018
Posts: 15
Smile BankManagerRevived JP Translations Needed

Because it is a great add-on, I want to use it in Japanese, but is it difficult to be a programmer?
  Reply With Quote
10/05/18, 03:46 AM   #2
Marify
 
Marify's Avatar
AddOn Author - Click to view addons
Join Date: Dec 2017
Posts: 22
Originally Posted by Siegtime View Post
Because it is a great add-on, I want to use it in Japanese, but is it difficult to be a programmer?
これをUTF-8形式のテキスト名 jp.lua にして、下記フォルダに置けば日本語になります。
「多分、言いたい事は合ってる」的な超翻訳ですが、、、
C:\Users\ユーザー名\Documents\Elder Scrolls Online\live\AddOns\BankManagerRevived\languages



[jp.lua]
Lua Code:
  1. --[[
  2. File : jp.lua
  3. Version : 4.5
  4. Author : Marify
  5. ]]--
  6.  
  7. local lang = {
  8.  
  9.     --Option Translation
  10.    
  11.     BMR_AUTO_TRANSFERT                          = "銀行を開いた時に自動実行する",
  12.     BMR_AUTO_TRANSFERT_TOOLTIP                  = "銀行を開くと、自動で移動処理が実行されます。",
  13.    
  14.     BMR_STACK_DETAILLED                         = "詳細を表示する",
  15.     BMR_STACK_DETAILLED_TOOLTIP                 = "チャットに詳細な移動内容を表示します",
  16.    
  17.     BMR_DISPLAY_SUMMARY                         = "概要を表示する",
  18.     BMR_DISPLAY_SUMMARY_TOOLTIP                 = "チャットに移動したアイテム数と金額の概要を表示します",
  19.    
  20.     BMR_STACK_DETAILLED_NOTMOVED                = "移動失敗を表示する",
  21.     BMR_STACK_DETAILLED_NOTMOVED_TOOLTIP        = "バッグに空きがないのでBMRがアイテムを移動できなかった場合に、メッセージを表示します",
  22.    
  23.     BMR_DONT_MOVE_PROTECTED_ITEMS               = "保護されたアイテムを移動しない",
  24.     BMR_DONT_MOVE_PROTECTED_ITEMS_TOOLTIP       = "ESO、ItemSaver、または FCO ItemSaver でロックされたアイテムを移動しません",
  25.    
  26.     BMR_DONT_MOVE_MOVED_ITEMS                   = "別アドオンで移動したアイテムを移動しない",
  27.     BMR_DONT_MOVE_MOVED_ITEMS_TOOLTIP           = "別のアドオンによって移動されたアイテムを移動しません",
  28.    
  29.     BMR_WAIT_AT_STARTUP                         = "銀行を開いた時の開始待ち時間",
  30.     BMR_WAIT_AT_STARTUP_TOOLTIP                 = "待ちたくない場合は値を小さくしてください。 あなたのPCでギルド銀行を開くのが少し遅い場合は、低い値にするとBMRがバグる事があります。",
  31.    
  32.     BMR_NO_OVERFILL                             = "バックの空きスロットを維持",
  33.     BMR_NO_OVERFILL_TOOLTIP                     = "設定した場合は、BMRはあなたのバックの空きスロットを維持しようとし、限界になるとバックにアイテムを移動しません。",
  34.    
  35.     BMR_DELAY_BETWEEN_MOVES                     = "移動間のディレイ時間",
  36.     BMR_DELAY_BETWEEN_MOVES_TOOLTIP             = "潜在的なクラッシュやゲームのキックを避けるために、各移動の間に遅延を追加します",
  37.    
  38.     BMR_ONLY_IF_NOT_FULL_STACK                  = "フルスタックでない場合のみ",
  39.     BMR_ONLY_IF_NOT_FULL_STACK_TOOLTIP          = "受け取るバッグにまだ完全なスタックがない場合にのみアイテムを移動します",
  40.    
  41.     BMR_MAX_STACK                               = "最大スタック",
  42.     BMR_MAX_STACK_TOOLTIP                       = "目的のバッグに移動するアイテムの最大スタック数",
  43.    
  44.     BMR_GUILD_LIST                              = "リンクするギルド銀行",
  45.     BMR_GUILD_LIST_TOOLTIP                      = "下に定義されたルールにリンクされているギルド銀行の名前。 条件があなたの個人的な選択を満たす場合、BMRはこのギルド銀行にアイテムを押し込みます。",
  46.    
  47.     -- Profiles
  48.     BMR_PROFILES                                = "プロファイル",
  49.     BMR_PROFILE_LIST                            = "選択したプロファイル",
  50.     BMR_PROFILE_LIST_TOOLTIP                    = "キャラクター毎に、9つの異なるルールでプロファイルを設定することができます",
  51.     BMR_PROFILE_NAME                            = "プロファイル名",
  52.     BMR_PROFILE_NAME_TOOLTIP                    = "選択したプロファイルの名前",
  53.     BMR_PROFILE_RESET                           = "プロファイルをリセット",
  54.     BMR_PROFILE_RESET_TOOLTIP                   = "プロファイルを初期値にリセットします",
  55.    
  56.     BMR_PROFILE                                 = "プロファイル <<1>>",
  57.    
  58.     -- Currencies
  59.     BMR_CURRENCY_PUSH                           = "所持する額",
  60.     BMR_CURRENCY_PUSH_TOOLTIP                   = "この額をバッグに所持します。\n\"引き出す額\" を設定すると、このオプションの最小値として使用されます。",
  61.    
  62.     BMR_CURRENCY_PULL                           = "引き出す額",
  63.     BMR_CURRENCY_PULL_TOOLTIP                   = "この額より低くなると、銀行からあなたのバッグへ補充されます。\nこのオプションを無効化したい場合は0にします。",
  64.    
  65.     BMR_CURRENCY_NOTHING                        = "<<1>>を所持しない",
  66.     BMR_CURRENCY_NOTHING_TOOLTIP                = "すべての <<1>> を銀行に預けたい場合は、\"所持する額\" を0にした後に、この値を設定する必要があります",
  67.    
  68.     BMR_CURRENCY_KEEP_IN_BANK                   = "バッグではなく、銀行に所持する額を設定する",
  69.     BMR_CURRENCY_KEEP_IN_BANK_TOOLTIP           = "銀行に所持する額の設定に切り替えます。\"引き出す額\" はバッグから銀行へ補充されます。",
  70.    
  71.     -- I acquired a language file(jp.lang.csv) using EsoExtractData.exe   ([url]http://www.esoui.com/downloads/info1258-EsoExtractData.html[/url])
  72.     BMR_TRADESKILL_ALCHEMY                      = "錬金術",                       -- [jp.lang.csv] "96962005","0","77","xxxxxxxx","錬金術"
  73.     BMR_TRADESKILL_CLOTHIER                     = "縫製",                       -- [jp.lang.csv] "96962005","0","81","xxxxxxxx","縫製"
  74.     BMR_TRADESKILL_PROVISIONING                 = "調理",                       -- [jp.lang.csv] "96962005","0","76","xxxxxxxx","調理"
  75.     BMR_TRADESKILL_ENCHANTING                   = "付呪",                       -- [jp.lang.csv] "96962005","0","78","xxxxxxxx","付呪"
  76.     BMR_TRADESKILL_BLACKSMITHING                = "鍛冶",                       -- [jp.lang.csv] "96962005","0","79","xxxxxxxx","鍛冶"
  77.     BMR_TRADESKILL_WOODWORKING                  = "木工",                       -- [jp.lang.csv] "96962005","0","80","xxxxxxxx","木工"
  78.    
  79.     -- Trophies are hardcoded because there is nothing to label them
  80.     BMR_TROPHY_TREASURE_MAP                     = "宝の地図",                   -- [jp.lang.csv] "68494373","0","215","xxxxxxxx","宝の地図"
  81.     BMR_TROPHY_SURVEY_MAP                       = "調査報告",                   -- [jp.lang.csv] "68494373","0","216","xxxxxxxx","調査報告"
  82.     BMR_TROPHY_MOTIF_FRAGMENT                   = "スタイルのモチーフのかけら",   -- [jp.lang.csv] "242841733","0","141737","xxxxxxxx","ウェルキナースタイルのモチーフのかけら"
  83.     BMR_TROPHY_RECIPE_FRAGMENT                  = "レシピの断片",               -- [jp.lang.csv] "68494373","0","219","xxxxxxxx","レシピの断片"
  84.     BMR_TROPHY_IMPERIALCITY_PVE                 = "帝都のトロフィー",           -- [jp.lang.csv] "203274254","0","1","xxxxxxxx","帝都のトロフィー"
  85.     BMR_TROPHY_QUEST_REWARD                     = "クエスト報酬品(トロフィー)",
  86.    
  87.     -- Writ quests
  88.     BMR_WRIT_QUESTS                             = "依頼の材料を引き出す",
  89.     BMR_WRIT_QUESTS_TOOLTIP                     = "デイリー依頼に必要な材料をバッグに引き出します",
  90.    
  91.     -- Bindings
  92.     SI_BINDING_NAME_BMR_PROFILE1                = "Run プロファイル 1",
  93.     SI_BINDING_NAME_BMR_PROFILE2                = "Run プロファイル 2",
  94.     SI_BINDING_NAME_BMR_PROFILE3                = "Run プロファイル 3",
  95.     SI_BINDING_NAME_BMR_PROFILE4                = "Run プロファイル 4",
  96.     SI_BINDING_NAME_BMR_PROFILE5                = "Run プロファイル 5",
  97.     SI_BINDING_NAME_BMR_PROFILE6                = "Run プロファイル 6",
  98.     SI_BINDING_NAME_BMR_PROFILE7                = "Run プロファイル 7",
  99.     SI_BINDING_NAME_BMR_PROFILE8                = "Run プロファイル 8",
  100.     SI_BINDING_NAME_BMR_PROFILE9                = "Run プロファイル 9",
  101.    
  102.     -- Dropwdons
  103.     BMR_ACTION_PUSH                             = "銀行へ預ける",
  104.     BMR_ACTION_PULL                             = "銀行から取り出す",
  105.     BMR_ACTION_NOTSET                           = "-",
  106.     BMR_ACTION_PUSH_GBANK                       = "ギルド銀行へ預ける",
  107.     BMR_ACTION_PUSH_BOTH                        = "両方へ預ける",
  108.    
  109.     -- Chat notifications
  110.     BMR_ACTION_ITEMS_MOVED                      = "BMR <<3>>x |t16:16:<<2>>|t<<1>> を<<4>>移動しました ",
  111.     BMR_ACTION_ITEMS_NOT_MOVED                  = "BMR <<3>>x |t16:16:<<2>>|t<<1>> を<<4>>移動できませんでした>",
  112.     BMR_ACTION_CURRENCY_SUMMARY                 = "BMR <<1>> を<<2>>移動しました",
  113.     BMR_ACTION_CURRENCY_GSUMMARY                = "<<1>> <<2>>",
  114.    
  115.     BMR_ACTION_HAS_MOVED                        = "BMR has moved ",
  116.     BMR_ACTION_CURRENCY_MOVED_TO2               = "to 銀行",
  117.     BMR_ACTION_CURRENCY_MOVED_TO3               = "to バッグ",
  118.    
  119.     BMR_ACTION_ITEMS_MOVED_TO1                  = "バッグに",
  120.     BMR_ACTION_ITEMS_MOVED_TO2                  = "銀行に",
  121.     BMR_ACTION_ITEMS_MOVED_TO6                  = "銀行に",
  122.     BMR_ACTION_ITEMS_MOVED_TO3                  = "ギルド銀行 <<5>> に",
  123.    
  124.     BMR_ACTION_ITEMS_SUMMARY                    = "BMR <<1>>種類のアイテムを移動しました (<<2>>アイテム) ",
  125.     BMR_RARE_INGREDIENTS                        = "<<1>>, <<2>> & <<3>>",
  126.    
  127.     -- Import
  128.     BMR_IMPORT                                  = "BMRの設定をインポート",
  129.     BMR_IMPORT_DESC                             = "BMRの設定をインポートするキャラクターを選択します。設定はキャラクター毎のままで、キャラクター間では同期されないので注意してください。",
  130.     BMR_IMPORTED                                = "<<1>> から BMRの設定をインポートしました",
  131.    
  132.     BMR_ZOS_LIMITATIONS                         = "ゲームの制限のため、BMRは98アイテムのみを処理しました。 10秒間待った後、またNPCとやり取りしてください。",
  133.    
  134.     BMR_RULE_WRITER                             = "ルールライター",
  135.     BMR_RULE_WRITER_DESC                        = "エディットボックスを使用してルールを追加し、各ルールにシンボル + で区切られた1つ以上のルールが含まれている必要があります。アクションはシンボル = とアクションによって決まります。\n\nルールライターの詳細なドキュメントについては、オプションパネルの上部にある[ウェブサイトを見る]リンクをクリックしてください。",
  136.    
  137.     BMR_RULE_WRITER_ADDNEWRULE                  = "作成するルールを入力してください",
  138.     BMR_RULE_WRITER_ADDNEWRULE_TOOLTIP          = "このエディットボックスを使用してルールを追加します。このコントロールのフォーカスが失われたときにルールが評価されることに注意してください。 テキストが削除されると、エラーが発生したことを意味します。 ルールがうまく記述されている場合は、画面に要約メッセージが表示されます。",
  139.    
  140.     BMR_RULE_WRITER_RUNAFTER                    = "BMRの後にユーザールールを実行する",
  141.     BMR_RULE_WRITER_RUNAFTER                    = "あなたのルールはBMRのルールの後に実行されます",
  142.    
  143. }
  144.  
  145. --Create the string values, so other languages can add new versions
  146. for stringId, stringValue in pairs(lang) do
  147.    ZO_CreateStringId(stringId, stringValue)
  148.    SafeAddVersion(stringId, 1)
  149. end
  Reply With Quote
10/13/18, 06:56 PM   #3
Siegtime
Join Date: Sep 2018
Posts: 15
Originally Posted by Marify View Post
これをUTF-8形式のテキスト名 jp.lua にして、下記フォルダに置けば日本語になります。
「多分、言いたい事は合ってる」的な超翻訳ですが、、、
C:\Users\ユーザー名\Documents\Elder Scrolls Online\live\AddOns\BankManagerRevived\languages



[jp.lua]
Lua Code:
  1. --[[
  2. File : jp.lua
  3. Version : 4.5
  4. Author : Marify
  5. ]]--
  6.  
  7. local lang = {
  8.  
  9.     --Option Translation
  10.    
  11.     BMR_AUTO_TRANSFERT                          = "銀行を開いた時に自動実行する",
  12.     BMR_AUTO_TRANSFERT_TOOLTIP                  = "銀行を開くと、自動で移動処理が実行されます。",
  13.    
  14.     BMR_STACK_DETAILLED                         = "詳細を表示する",
  15.     BMR_STACK_DETAILLED_TOOLTIP                 = "チャットに詳細な移動内容を表示します",
  16.    
  17.     BMR_DISPLAY_SUMMARY                         = "概要を表示する",
  18.     BMR_DISPLAY_SUMMARY_TOOLTIP                 = "チャットに移動したアイテム数と金額の概要を表示します",
  19.    
  20.     BMR_STACK_DETAILLED_NOTMOVED                = "移動失敗を表示する",
  21.     BMR_STACK_DETAILLED_NOTMOVED_TOOLTIP        = "バッグに空きがないのでBMRがアイテムを移動できなかった場合に、メッセージを表示します",
  22.    
  23.     BMR_DONT_MOVE_PROTECTED_ITEMS               = "保護されたアイテムを移動しない",
  24.     BMR_DONT_MOVE_PROTECTED_ITEMS_TOOLTIP       = "ESO、ItemSaver、または FCO ItemSaver でロックされたアイテムを移動しません",
  25.    
  26.     BMR_DONT_MOVE_MOVED_ITEMS                   = "別アドオンで移動したアイテムを移動しない",
  27.     BMR_DONT_MOVE_MOVED_ITEMS_TOOLTIP           = "別のアドオンによって移動されたアイテムを移動しません",
  28.    
  29.     BMR_WAIT_AT_STARTUP                         = "銀行を開いた時の開始待ち時間",
  30.     BMR_WAIT_AT_STARTUP_TOOLTIP                 = "待ちたくない場合は値を小さくしてください。 あなたのPCでギルド銀行を開くのが少し遅い場合は、低い値にするとBMRがバグる事があります。",
  31.    
  32.     BMR_NO_OVERFILL                             = "バックの空きスロットを維持",
  33.     BMR_NO_OVERFILL_TOOLTIP                     = "設定した場合は、BMRはあなたのバックの空きスロットを維持しようとし、限界になるとバックにアイテムを移動しません。",
  34.    
  35.     BMR_DELAY_BETWEEN_MOVES                     = "移動間のディレイ時間",
  36.     BMR_DELAY_BETWEEN_MOVES_TOOLTIP             = "潜在的なクラッシュやゲームのキックを避けるために、各移動の間に遅延を追加します",
  37.    
  38.     BMR_ONLY_IF_NOT_FULL_STACK                  = "フルスタックでない場合のみ",
  39.     BMR_ONLY_IF_NOT_FULL_STACK_TOOLTIP          = "受け取るバッグにまだ完全なスタックがない場合にのみアイテムを移動します",
  40.    
  41.     BMR_MAX_STACK                               = "最大スタック",
  42.     BMR_MAX_STACK_TOOLTIP                       = "目的のバッグに移動するアイテムの最大スタック数",
  43.    
  44.     BMR_GUILD_LIST                              = "リンクするギルド銀行",
  45.     BMR_GUILD_LIST_TOOLTIP                      = "下に定義されたルールにリンクされているギルド銀行の名前。 条件があなたの個人的な選択を満たす場合、BMRはこのギルド銀行にアイテムを押し込みます。",
  46.    
  47.     -- Profiles
  48.     BMR_PROFILES                                = "プロファイル",
  49.     BMR_PROFILE_LIST                            = "選択したプロファイル",
  50.     BMR_PROFILE_LIST_TOOLTIP                    = "キャラクター毎に、9つの異なるルールでプロファイルを設定することができます",
  51.     BMR_PROFILE_NAME                            = "プロファイル名",
  52.     BMR_PROFILE_NAME_TOOLTIP                    = "選択したプロファイルの名前",
  53.     BMR_PROFILE_RESET                           = "プロファイルをリセット",
  54.     BMR_PROFILE_RESET_TOOLTIP                   = "プロファイルを初期値にリセットします",
  55.    
  56.     BMR_PROFILE                                 = "プロファイル <<1>>",
  57.    
  58.     -- Currencies
  59.     BMR_CURRENCY_PUSH                           = "所持する額",
  60.     BMR_CURRENCY_PUSH_TOOLTIP                   = "この額をバッグに所持します。\n\"引き出す額\" を設定すると、このオプションの最小値として使用されます。",
  61.    
  62.     BMR_CURRENCY_PULL                           = "引き出す額",
  63.     BMR_CURRENCY_PULL_TOOLTIP                   = "この額より低くなると、銀行からあなたのバッグへ補充されます。\nこのオプションを無効化したい場合は0にします。",
  64.    
  65.     BMR_CURRENCY_NOTHING                        = "<<1>>を所持しない",
  66.     BMR_CURRENCY_NOTHING_TOOLTIP                = "すべての <<1>> を銀行に預けたい場合は、\"所持する額\" を0にした後に、この値を設定する必要があります",
  67.    
  68.     BMR_CURRENCY_KEEP_IN_BANK                   = "バッグではなく、銀行に所持する額を設定する",
  69.     BMR_CURRENCY_KEEP_IN_BANK_TOOLTIP           = "銀行に所持する額の設定に切り替えます。\"引き出す額\" はバッグから銀行へ補充されます。",
  70.    
  71.     -- I acquired a language file(jp.lang.csv) using EsoExtractData.exe   ([url]http://www.esoui.com/downloads/info1258-EsoExtractData.html[/url])
  72.     BMR_TRADESKILL_ALCHEMY                      = "錬金術",                       -- [jp.lang.csv] "96962005","0","77","xxxxxxxx","錬金術"
  73.     BMR_TRADESKILL_CLOTHIER                     = "縫製",                       -- [jp.lang.csv] "96962005","0","81","xxxxxxxx","縫製"
  74.     BMR_TRADESKILL_PROVISIONING                 = "調理",                       -- [jp.lang.csv] "96962005","0","76","xxxxxxxx","調理"
  75.     BMR_TRADESKILL_ENCHANTING                   = "付呪",                       -- [jp.lang.csv] "96962005","0","78","xxxxxxxx","付呪"
  76.     BMR_TRADESKILL_BLACKSMITHING                = "鍛冶",                       -- [jp.lang.csv] "96962005","0","79","xxxxxxxx","鍛冶"
  77.     BMR_TRADESKILL_WOODWORKING                  = "木工",                       -- [jp.lang.csv] "96962005","0","80","xxxxxxxx","木工"
  78.    
  79.     -- Trophies are hardcoded because there is nothing to label them
  80.     BMR_TROPHY_TREASURE_MAP                     = "宝の地図",                   -- [jp.lang.csv] "68494373","0","215","xxxxxxxx","宝の地図"
  81.     BMR_TROPHY_SURVEY_MAP                       = "調査報告",                   -- [jp.lang.csv] "68494373","0","216","xxxxxxxx","調査報告"
  82.     BMR_TROPHY_MOTIF_FRAGMENT                   = "スタイルのモチーフのかけら",   -- [jp.lang.csv] "242841733","0","141737","xxxxxxxx","ウェルキナースタイルのモチーフのかけら"
  83.     BMR_TROPHY_RECIPE_FRAGMENT                  = "レシピの断片",               -- [jp.lang.csv] "68494373","0","219","xxxxxxxx","レシピの断片"
  84.     BMR_TROPHY_IMPERIALCITY_PVE                 = "帝都のトロフィー",           -- [jp.lang.csv] "203274254","0","1","xxxxxxxx","帝都のトロフィー"
  85.     BMR_TROPHY_QUEST_REWARD                     = "クエスト報酬品(トロフィー)",
  86.    
  87.     -- Writ quests
  88.     BMR_WRIT_QUESTS                             = "依頼の材料を引き出す",
  89.     BMR_WRIT_QUESTS_TOOLTIP                     = "デイリー依頼に必要な材料をバッグに引き出します",
  90.    
  91.     -- Bindings
  92.     SI_BINDING_NAME_BMR_PROFILE1                = "Run プロファイル 1",
  93.     SI_BINDING_NAME_BMR_PROFILE2                = "Run プロファイル 2",
  94.     SI_BINDING_NAME_BMR_PROFILE3                = "Run プロファイル 3",
  95.     SI_BINDING_NAME_BMR_PROFILE4                = "Run プロファイル 4",
  96.     SI_BINDING_NAME_BMR_PROFILE5                = "Run プロファイル 5",
  97.     SI_BINDING_NAME_BMR_PROFILE6                = "Run プロファイル 6",
  98.     SI_BINDING_NAME_BMR_PROFILE7                = "Run プロファイル 7",
  99.     SI_BINDING_NAME_BMR_PROFILE8                = "Run プロファイル 8",
  100.     SI_BINDING_NAME_BMR_PROFILE9                = "Run プロファイル 9",
  101.    
  102.     -- Dropwdons
  103.     BMR_ACTION_PUSH                             = "銀行へ預ける",
  104.     BMR_ACTION_PULL                             = "銀行から取り出す",
  105.     BMR_ACTION_NOTSET                           = "-",
  106.     BMR_ACTION_PUSH_GBANK                       = "ギルド銀行へ預ける",
  107.     BMR_ACTION_PUSH_BOTH                        = "両方へ預ける",
  108.    
  109.     -- Chat notifications
  110.     BMR_ACTION_ITEMS_MOVED                      = "BMR <<3>>x |t16:16:<<2>>|t<<1>> を<<4>>移動しました ",
  111.     BMR_ACTION_ITEMS_NOT_MOVED                  = "BMR <<3>>x |t16:16:<<2>>|t<<1>> を<<4>>移動できませんでした>",
  112.     BMR_ACTION_CURRENCY_SUMMARY                 = "BMR <<1>> を<<2>>移動しました",
  113.     BMR_ACTION_CURRENCY_GSUMMARY                = "<<1>> <<2>>",
  114.    
  115.     BMR_ACTION_HAS_MOVED                        = "BMR has moved ",
  116.     BMR_ACTION_CURRENCY_MOVED_TO2               = "to 銀行",
  117.     BMR_ACTION_CURRENCY_MOVED_TO3               = "to バッグ",
  118.    
  119.     BMR_ACTION_ITEMS_MOVED_TO1                  = "バッグに",
  120.     BMR_ACTION_ITEMS_MOVED_TO2                  = "銀行に",
  121.     BMR_ACTION_ITEMS_MOVED_TO6                  = "銀行に",
  122.     BMR_ACTION_ITEMS_MOVED_TO3                  = "ギルド銀行 <<5>> に",
  123.    
  124.     BMR_ACTION_ITEMS_SUMMARY                    = "BMR <<1>>種類のアイテムを移動しました (<<2>>アイテム) ",
  125.     BMR_RARE_INGREDIENTS                        = "<<1>>, <<2>> & <<3>>",
  126.    
  127.     -- Import
  128.     BMR_IMPORT                                  = "BMRの設定をインポート",
  129.     BMR_IMPORT_DESC                             = "BMRの設定をインポートするキャラクターを選択します。設定はキャラクター毎のままで、キャラクター間では同期されないので注意してください。",
  130.     BMR_IMPORTED                                = "<<1>> から BMRの設定をインポートしました",
  131.    
  132.     BMR_ZOS_LIMITATIONS                         = "ゲームの制限のため、BMRは98アイテムのみを処理しました。 10秒間待った後、またNPCとやり取りしてください。",
  133.    
  134.     BMR_RULE_WRITER                             = "ルールライター",
  135.     BMR_RULE_WRITER_DESC                        = "エディットボックスを使用してルールを追加し、各ルールにシンボル + で区切られた1つ以上のルールが含まれている必要があります。アクションはシンボル = とアクションによって決まります。\n\nルールライターの詳細なドキュメントについては、オプションパネルの上部にある[ウェブサイトを見る]リンクをクリックしてください。",
  136.    
  137.     BMR_RULE_WRITER_ADDNEWRULE                  = "作成するルールを入力してください",
  138.     BMR_RULE_WRITER_ADDNEWRULE_TOOLTIP          = "このエディットボックスを使用してルールを追加します。このコントロールのフォーカスが失われたときにルールが評価されることに注意してください。 テキストが削除されると、エラーが発生したことを意味します。 ルールがうまく記述されている場合は、画面に要約メッセージが表示されます。",
  139.    
  140.     BMR_RULE_WRITER_RUNAFTER                    = "BMRの後にユーザールールを実行する",
  141.     BMR_RULE_WRITER_RUNAFTER                    = "あなたのルールはBMRのルールの後に実行されます",
  142.    
  143. }
  144.  
  145. --Create the string values, so other languages can add new versions
  146. for stringId, stringValue in pairs(lang) do
  147.    ZO_CreateStringId(stringId, stringValue)
  148.    SafeAddVersion(stringId, 1)
  149. end
お返事遅れました。ありがとうございます。ちょっと試すのに時間がかかりますがわざわざ必要なluaの部分を日本語に直してもらい感謝致します。
  Reply With Quote

ESOUI » Developer Discussions » Translation Help » BankManagerRevived JP Translations Needed

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off