There is a daily alchemy writ, which requests you to create a "Panazee der Ausdauerverwüstung" = "Panacea of Stamina Ravage". But no matter what you do, the created potion is not accepted.
If you switch to english or french, you see why: You have to create a "Panazee der Lebensverwüstung" = "Panacea of Health Ravage". See screenshot.
I don't know if other writs are bugged too.
I reported a typo of german ravage potion names in 1.5 (e.g. Panazee die Ausdauerverwüstung) and it took up to 1.6 to fix it.
This time I wrote a post, so everybody knows why.
Hat einer von euch schonmal wirklich eine "Ausdauerverwüstung" als Teil des Schriebs machen müssen?
Ich glaub nicht.